Tradicionális román étterem egy belvárosi üzletház pincéjében
"A fával, kővel és agyaggal szelídített belső, a kemencében sült csirke és a mama főztjére emlékeztető csorba ajándékozza a helynek azt a varázserőt, hogy egy hajszolt ember akár néhány óra ittartozkodás után megtalálja örökségét és gyökereit.
Barátságos és minőségi kiszolgálás, az erdélyi falu elemeinek közelsége, helyi tradicionális ételek, minőségi italok - ezek mind olyan érvek, melyek visszatérővé teszik a vendégeket." (honlapukról)
1. Elsősorban a helyválasztás a gáz, az egész éttermet belengi a plázákban megszokott gyökértelenség, a lakberendezők mesterkéltsége. Ezen az sem segít, hogy román népi viseletbe öltöztették a felszolgáló személyzetet. A beígért hamisítatlan, ősi román életérzés inkább Disneyland, a hodály egyik sarkában berendezett párnás-dunyhás "tisztaszoba" dacára.
2. Erdélyi éteremként hirdeti magát, de multikulti helyett valójában egy délibábos román étteremről van szó. Erdély magyar, szász, zsidó (neadjisten cigány) lakossága nem fért be az összképbe.
A kellemetlenkedés után térjünk rá, hogy mégis miért fordultunk itt elő többször is.
1. Jó a konyha. A Ceausescu-korszak éhezős korszaka után a hüvelykujjnyi "miccs"-ek (csevapcsicsa, darált húsból készült fűszeres húsrúdak) mára arasznyira nőttek, az idősebb korosztály legyen óvatos mennyiség megrendelésével. Mindenképpen érdemes kipróbálni a többi kaját is, mint már említettük, a konyha a hely erőssége. Látványkonyha, korrekt kiszolgálás, korrekt árak. A pletykák szerint az étterem egyik tulaja évekig a tengerjáró vendéglátásban dolgozott, érződik az étterem minden részletében az odafigyelés. Arról nem tehet, hogy a kolozsvári belvárosban kevés az autentikus román parasztház, ahol berendezhette volna az éttermét.
2. A lehetőségekhez képest odafigyeltek a berendezésre, amerikai haverjainknak tetszeni fog. Többet nehezen lehet kihozni egy ablaktalan pincéből.
2. Bár csak román népzene hallható (szerencsére a tradicionálisra, nem lagzilajcsisra kell gondolni), az étlapon már magyar ételek is előfordulnak. Magyar helyesírással, ékezetekkel, ahogy kell, időnként mókásan keverve a román nyelvvel. Alant néhány gyöngyszem:
supa gulyás = gulyásleves
vargabéles = vargabéles
gombóc cu prune = szilvásgombóc
gulyásul bucatarului = a szakács gulyása
martas de ciuperci = gombamártás
És az olyan helyi mutációt, mint a "papricas cu pui si mamaliga"-t még ki sem próbáltuk (csirkepaprikás puliszkával). A zakuszkát is melegen ajánljuk, vegák is fogyaszthatják.
"Palinka" van, a kló meg számkódos. "Egyél, amennyit tudsz" zabapartik 20 lejért, dagadni vágyó magyaroknak erősen ajánljuk. Üvegfallal van elválasztva a dohányos-nemdohányos részleg, amit a passzív dohányosok bizonyára értékelnek. A bútorok autentikusan kopottak, a tulajdonosok igazi falusi felszerelést vásároltak. Magyarok számára van korondi cserép is, vegetáriánusok számára meg vega menü.
A román gyökerek mellett egy kis modern Amerika, a fiatalabb korosztálynak:
A helyileg terjesztett legendárium szerint az Amerikában kalandozó "Bunu" nemcsak Mary Joe-t, de az amerikai tehenészek kedvelt kajáit is hazuaimportálta, útközben lávaköveket gyűjtve :D
Esténként élő zene, egyszer ki lehet próbálni egy kellemes román helyet is. Kiváló ár/érték, mindenkinek ajánljuk, poftö bunö, jó étvágyat.
cím/adresa: Restaurantul Casa Ardeleana
A Sora üzletház pincéjében
(Sora Shopping Center)
B-dul. 21 Decembrie 1989, Nr. 5
(Néhai Lenin, mégnéhaibb Magyar út)
400105 Cluj
Tel: +40 264 439 451
Fax: +40 264 450 622
Tulajdonosok: Marcel Farcaş şi Gabriel Roman
Honlap: www.casaardeleana.com, román és angol nyelven
"O fost bunu'n America si ni ce o gasit!"
(Amerikában járt a nagypapi és ni, mit talált)
cím/adresa: Restaurantul Casa Ardeleana
A Sora üzletház pincéjében
(Sora Shopping Center)
B-dul. 21 Decembrie 1989, Nr. 5
(Néhai Lenin, mégnéhaibb Magyar út)
400105 Cluj
Tel: +40 264 439 451
Fax: +40 264 450 622
Tulajdonosok: Marcel Farcaş şi Gabriel Roman
Honlap: www.casaardeleana.com, román és angol nyelven
"O fost bunu'n America si ni ce o gasit!"
(Amerikában járt a nagypapi és ni, mit talált)